Curators
More Exhibitions at Cabaret Voltaire
Guestbook
Press Release
Katalin Ladik, Babi Badalov, Hugo Ball, Emmy Hennings, Tristan Tzara, Marcel Janco, Marietta di Monaco, Richard Huelsenbeck, Hans Arp, Hans Richter, Maria d’Arezzo, Friedrich Glauser, Blaise Cendrars, Lina Lapelytė, Thomas Hirschhorn, Christine Sun Kim and Thomas Mader, Ladislav Novák, Ewa Partum, Yello, Talking Heads, a.o.
«Dada» is a word that belongs to no particular language. When it was proclaimed the name of the new avant-garde movement at Zurich’s Cabaret Voltaire in 1916, it already exemplified a liberated experimentation in, with, and between different languages. What does “Dada” mean? The answers are as diverse as the many language experiments performed at Spiegelgasse 1 in Zurich’s Niederdorf from February 5 to early summer 1916. Sound and simultaneous poems were recited, and animal voices were imitated. The language of First World War propaganda was turned on its head as the lived experiences of migration, violence, and precarity were translated into verses with and without…
Exhibition Space
Metadata
Claims

Press Release
Katalin Ladik, Babi Badalov, Hugo Ball, Emmy Hennings, Tristan Tzara, Marcel Janco, Marietta di Monaco, Richard Huelsenbeck, Hans Arp, Hans Richter, Maria d’Arezzo, Friedrich Glauser, Blaise Cendrars, Lina Lapelytė, Thomas Hirschhorn, Christine Sun Kim and Thomas Mader, Ladislav Novák, Ewa Partum, Yello, Talking Heads, a.o.
«Dada» is a word that belongs to no particular language. When it was proclaimed the name of the new avant-garde movement at Zurich’s Cabaret Voltaire in 1916, it already exemplified a liberated experimentation in, with, and between different languages. What does “Dada” mean? The answers are as diverse as the many language experiments performed at Spiegelgasse 1 in Zurich’s Niederdorf from February 5 to early summer 1916. Sound and simultaneous poems were recited, and animal voices were imitated. The language of First World War propaganda was turned on its head as the lived experiences of migration, violence, and precarity were translated into verses with and without…









